Translation of "who show" in Italian


How to use "who show" in sentences:

The mugs who show up for this thing... they see you standing there, they'll have to play nice.
I babbei che si presenteranno, ti vedranno lì e dovranno giocare secondo le regole.
But instead of L.A.'s bravest, it's gonna be Islam's bravest who show up with our emergency command vehicle.
Ma invece dei valorosi di Los Angeles, saranno i valorosi dell'Islam ad apparire con il veicolo di comando per le emergenze.
They're the ones who show up when we're in trouble... the ones who push us to succeed... the ones who help keep our secrets.
Sono coloro che si presentano quando abbiamo dei problemi... Coloro che ci spingono al successo... Coloro che sanno mantenere i nostri segreti.
Occasionally they take an outsider Tom, who didn't go to yell or choate who don't summer at mount desert, but who show such great promise that they are invited in, as you were, Tom.
A volte si affidano ad esterni, Tom, qualcuno che non è andato a Yale o a Choate che non va in vacanza a Mount Desert, ma che dimostra di essere talmente brillante da essere accolto in questa cerchia, e tu eri uno di loro, Tom.
Once you call, the people who show up will be with the Office of Medical Investigations.
Quando chiamerai, quelli che verranno saranno dell'ufficio indagini mediche.
We give our guys on the streets guns to shoot people who show up with other guns.
Diamo ai nostri ragazzi in strada delle pistole per sparare a chi si presenta con altre pistole.
To compensate for those who show off their learning.
Per controbilanciare quelli che ostentano le proprie conoscenze.
And the Hunters who show up at the hotel?
E gli Hunter che si presenteranno all'hotel?
The first responders who show up when you call 911 deserve to know that this city has their backs if the unthinkable happens.
I soccorritori che arrivano quando chiamate il 911, meritano di sapere che la loro citta' li sostiene, quando succede l'impensabile.
Continued therapy must be carefully reconsidered in patients who show no evidence of therapeutic benefit beyond 6 months
Si deve valutare attentamente l'opportunità di proseguire il trattamento nei pazienti che dopo 6 mesi non dimostrano evidenze di benefici terapeutici.
We're seeking young ladies who show great promise in the fields of mathematics and science, as well as strong physical abilities.
Cerchiamo ragazze che si dimostrino promettenti nel campo della matematica e della scienza e che abbiano ottime capacità fisiche.
I've had a great group of guys working for me-- hard-working guys who show up on time, rarely take sick days.
Ho avuto dei ragazzi in gamba che hanno lavorato per me. Ragazzi diligenti, sempre puntuali, mai un giorno di assenza.
I was a little busy opening the door for people who show up unannounced.
Ero occupata ad aprire la porta a chi si presenta a casa senza avvertire.
And after a couple of bad crops, the Farm Bureau have decided to come in and steal it from under from us and give it to the first seventh-geners who show up with their hands out.
Dopo un paio di cattivi raccolti, l'Associazione Agricoltori ha deciso di togliercela per donarla ai primi di settima generazione che si presentassero.
Many actions are held to explain the consequences of smoking for women and girls who show a terrible example to children or harm their bodies, which will affect the health of future children.
Molte azioni sono condotte per spiegare le conseguenze del fumo per donne e ragazze che mostrano un terribile esempio per i bambini o danneggiare i loro corpi, il che influenzerà la salute dei futuri bambini.
We are no longer surprised by one-year-old kids who show an increased interest in technology.
Non siamo più sorpresi da bambini di un anno che mostrano un maggiore interesse per la tecnologia.
Such people are those who show hostility towards to Allah and His Messenger.
Queste persone sono coloro che mostrano ostilità nei confronti di Allah e il Suo Messaggero.
We also value employees who show an interest in foreign countries and cultures, who respect humanity and the environment and value the opportunity to work independently, creatively and responsively.
Inoltre, valorizziamo i dipendenti che dimostrano un interesse per culture e Paesi stranieri, che rispettano l’umanità e l’ambiente e che apprezzano l’opportunità di lavorare in maniera indipendente, creativa ed efficiente.
People who show genuine guilt and remorse are more likely to confess.
La gente che mostra sinceramente colpa e rimorso e' piu' probabile che confessi.
Our investors are high-profile people with high-pressure careers and zero tolerance for frat boys who show up two hours late.
I nostri investitori sono gente di alto profilo con carriere stressanti, e tolleranza zero per tipi da confraternita che si presentano con 2 ore di ritardo.
Ladies who show me the bald stuff get in free.
Le donne che me la fanno vedere rasata entrano gratis.
Buddies are volunteers who show new students around the school.
I Compari sono dei volontari - che mostrano la scuola ai nuovi arrivati.
I settle for the first guy who show me any interest, and even he dumped me.
Mi accontento del primo uomo che mostra un qualche interesse e vengo anche scaricata.
And three, don't have sex with random girls who show up at the door in the middle of the night.
E terzo: non fare sesso con ragazze a caso - che si presentano a casa di notte. - Veramente non abbiamo fatto sesso.
I mean, you got three guys who show up out of nowhere, using aliases, calling themselves some vaguely Middle Eastern name.
Voglio dire, abbiamo tre uomini venuti dal nulla. Nomi falsi che riconducono a origini vagamente medio-orientali.
Exposing and Mucking –Players who show their cards to a player who has already folded and then fold their cards themselves may receive a penalty.
Mostrare e gettare le carte: i giocatori che mostrano le carte a un avversario che ha già passato e poi passano a propria volta possono ricevere una penalità.
It is they who show the position of the body directly upon dying and the likely changes in the situation after death.
Sono loro che mostrano la posizione del corpo direttamente dopo la morte e i probabili cambiamenti nella situazione dopo la morte.
Thou art, verily, of those who show mercy the most merciful.
In verità, fra coloro che mostrano misericordia, Tu sei il più misericordioso.
Wherever a number of people are brought together, attachments are formed between some who show to the others indifference or dislike.
Ovunque un certo numero di persone siano riunite, si formano attaccamenti tra alcuni che mostrano agli altri indifferenza o antipatia.
Around half of the budget is allocated to distributors who show films made outside their home country, 20% is for the development of new film projects, and the remainder supports marketing and training.
Circa metà del bilancio è assegnata ai distributori che proiettano film realizzati all'estero, 20% è destinato allo sviluppo di nuovi progetti cinematografici e il resto va a sostegno del marketing e della formazione.
It's kind of like architects who show people in their houses, as opposed to them being empty.
Come gli architetti che mostrano le persone nelle loro case, anziché farle vedere vuote.
The most mentally sharp older adults are the ones who show this positivity effect the most.
Le menti degli anziani più brillanti sono quelle che più mostrano questo effetto positivo.
If ever there were citizens without borders, I think it's the citizens of TED who show the promise to be those citizens without borders.
Se mai ci saranno cittadini senza frontiere, credo siano i cittadini di TED che promettono di essere quei cittadini senza frontiere.
Now, I don't mean to suggest that it's only wealthy people who show these patterns of behavior.
Ora, io non intendo suggerire che solo le persone benestanti mostrano questi modelli di comportamento.
In the end, it may be bats which change their social structure in response to a population crash, or it may be meerkats who show a novel adaptation to a human road, or it may be another species.
Alla fine, possono essere pipistrelli che cambiano la struttua sociale in risposta a un calo della popolazione, o suricati che mostrano un adattamento nuovo alla strada umana, o possono essere altre specie.
It's hard because it means extending empathy and compassion to people who show us hostility and contempt.
È dura perché vuol dire estendere empatia e comprensione a persone che ci dimostrano ostilità e disprezzo.
So, basically like DA BOMB -- what Dominican-American Benevolent Organization for Mothers and Babies does is, basically, we try to advocate for students who show a lot of academic promise and who also happen to be mothers like me.
Quindi quello che DA BOMB – cioè quello che l'Organizzazione Benevola Dominico-Americana per Madri e Bebé fa è... insomma, cerchiamo di sostenere le studentesse promettenti che sono anche madri, come me.
But, every so often, we come across children who show some residual vision, and that is a very good sign that the condition might actually be treatable.
Ma ogni tanto incappiamo in bambini che mostrano segni di vista residua, un gran bel segno che indica che la malattia potrebbe essere curabile.
who show loving kindness to thousands, and recompense the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them; the great, the mighty God, Yahweh of Armies is his name;
Tu usi misericordia con mille e fai subire la pena dell'iniquità dei padri ai loro figli dopo di essi, Dio grande e forte, che ti chiami Signore degli eserciti
4.055340051651s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?